Ayuntamiento de Vitoria releva a las personas que encarnan a los Reyes Magos por no hablar euskara

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz ha sustituido a las personas que encarnaban a los Reyes Magos en la ciudad por otras bilingües en castellano y en euskera, ambas lenguas oficiales en Euskadi, con el fin de que la recepción anual que ofrecen a los niños se adapte a la realidad actual, en la que la "mayoría" de los menores de la capital alavesa conoce los dos idiomas, según ha explicado el propio alcalde, Gorka Urtaran (PNV).

Urtaran ha dado a conocer esta decisión a través de varios mensajes en su cuenta oficial en una red social, en la que ha agradecido a las personas que encarnaban a los Reyes Magos la labor que han desarrollado, algunas de ellas durante 40 años, para llevar la «ilusión» a los niños.

El alcalde, no obstante, ha explicado que «los tiempos van cambiando», y que «los niños y niñas de hoy no son los de antes», puesto que hoy en día, «la mayoría son bilingües» en euskera y castellano, ambas lenguas oficiales en Euskadi.

De esa forma, Urtaran señala que los espectáculos que se ofrecen a este sector de la población, como la recepción de los Reyes Magos, «también» ha de ser bilingüe. «Pensando en nuestros niños y niñas, ha llegado el momento de adaptarnos a los nuevos tiempos; Un cambio generacional», añade el alcalde.

El máximo responsable de la Corporación municipal se ha mostrado «seguro» de que «toda la ciudadanía» entenderá esta decisión. «Hemos hablado con los propios Reyes Magos y estoy seguro de que están de acuerdo con esta reflexión; porque para ellos, no hay nada más importante que la ilusión de los niños y niñas de Vitoria-Gasteiz», afirma el alcalde en su mensaje.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de sus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad